Перакладчыцкая майстэрня ад ПЭНу аб’яўляе новы сезон

У новы сезон ўвойдуць 11 сустрэч з разборам перакладаў, зробленых удзельнікамі. Апрача гэтага, дадаюцца дзве сустрэчы, прысвечаныя карэктуры і рэдактуры тэксту, і сустрэча пра культурныя правы і аўтарскае права.
Пяць найбольш матываваных удзельнікаў групы атрымаюць магчымасць працягнуць працу над сваімі перакладам індывідуальна з ментарамі.
Вядоўца – паэт, перакладчык і літаратуразнаўца Андрэй Хадановіч.
Дэдлайн: 10 траўня ўключна.
Старт заняткаў: 21 траўня. Фармат: анлайн-сустрэчы (Zoom) кожны чацвер з 18:00 да 20:00 беларускага часу (або да сканчэння працы над апошнім перакладам )
Падрабязней тут
Запрашаем як новых удзельнікаў, так і выпускнікоў мінулых сезонаў – каб паглыбіць досвед і рухацца далей. Удзельнічаць можна ў тым ліку ананімна.
Не марнуй лета – удасканальвайся нават на пляжы!
Калі для вас бяспечна:
- Падтрымайце нас на Patreon
- Накіруйце ПЭНу 1,5 % сваіх падаткаў (у Польшчы)
- Зрабіце разавы данат
